Etiqueta: Un rastro de sentido

Presentación de ‘Un rastro de sentido’ en Torrelavega

El pasado sábado pasamos un momento muy agradable en la casa de Adolfo, en Dlibros (Torrelavega), a donde fuimos para presentar ‘Un rastro de sentido’, la antología poética de Martin Seymour-Smith. En las imágenes podéis ver al antólogo-traductor-recitador Imanol Gómez Martín, junto a Asier Gómez, quien lo acompañó con el bajo y el contrabajo.

Puntos de venta de ‘Un rastro de sentido’, de Martin Seymour-Smith

El Corte Inglés.
FNAC.
Casa del Libro.
Amazon.
Elkar.
Abacus.
La Central.
Laie.
Santos Ochoa.
Agapea Factory (Palma de Mallorca, Málaga, Tenerife).
Cal Llibreter (Sant Just Desvern, Barcelona).
Documenta (Barcelona).
La Llar del Llibre Centre (Sabadell).
Pati Blau Llibres (Cornellá).
El Puerto (Puerto de Sagunto).
Popular Libros (Albacete).
Antonio Machado (BBAA, Fdo. VI).
Miraguano (Madrid).
Pasajes (Madrid).
Rafael Alberti (Madrid).
Visor (Madrid).
La Vorágine (Santander).
Lagun (San Sebastián).
Cervantes (Oviedo).
Castroviejo (Logroño).
Babel (Granada).
Fuga (Sevilla).
Lual Picasso (Almería).
Picasso (Granada).
Prometeo y Proteo (Málaga).
Agapea (La Orotava).
Isla de Siltolá (Sevilla).
Saltes (Huelva).
Sinopsis (Las Palmas).
Berbiriana (A Coruña).
Eixo (Ourense).
Follas Novas (Santiago).
Librouro (Vigo).
Moito Conto (A Coruña).
Paz (Pontevedra).
Versus (Vigo).
Galatea (León).
Letras Corsarias (Salamanca).
La Latina (Salamanca).
Margen (Valladolid).
Víctor Jara (Salamanca).

Un rastro de sentido, de Martin Seymour-Smith

Imágenes de la presentación de ‘Un rastro de sentido’ en La Vorágine (Santander)

Imágenes: Jesús Ortiz.

Presentación de ‘Un rastro de sentido’ en La Vorágine, en Santander

‘Un rastro de sentido’ que conduce a la mejor poesía inglesa del siglo XX

Un rastro de sentido, de Martin Seymour-Smith

#unrastrodesentido ya está en preventa. Inédito en español, esta selección de la #poesia de #martinseymoursmith abarca su obra entre 1943 y 1993. La edición es bilingüe español-inglés y viene precedida por un amplio estudio introductorio a cargo de #imanolgomezmartin, quien se ha ocupado de la traducción. Imanol ya hizo este mismo trabajo para El Desvelo Ediciones con la obra poética de #robertnye. Son esta vez 400 páginas de poemas de un autor brillante y enigmático, cuya poesía es todo un descubrimiento. Queremos dar las gracias aquí a la editorial Greenwich Exchange y a su editor James Hodgson, así como a Sean Haldean y David Cameron y la propia familia de Seymour-Smith por la colaboración prestada. #bookstagram #books #novedad #novedadesliterarias #poesiabritanica #ultimathule #englishpoetry

Para el público en general, Martin Seymour-Smith (1928-1998) es conocido como biógrafo literario de Robert Graves, Rudyard Kipling y Thomas Hardy. Para figuras como John Dover Wilson, William Empson, Stephen Spender y Anthony Burgess fue considerado como uno de los eruditos más independientes de su generación, a través de su pionera edición crítica de los Sonetos de Shakespeare y su magistral Guía de la literatura mundial moderna. Para sus compañeros poetas, Graves, James Reeves, CH Sisson y Robert Nye, era, ante todo, un poeta.

A %d blogueros les gusta esto: