Traductoras (y traductores): Los ‘otros’ creadores

Jul 17, 2020 Autores

Dice Albdelfattah Kilito que todos somos capaces de leer todas las lenguas, cada cual en la suya. Este es un milagro posible gracias a los traductores, que son por ello coautores en la sombra, discretos como un árbitro de fútbol, pero imprescindibles para poder leer la obra, casi, casi igual, y a veces mejor que en su lengua originaria.

Nosotros procuramos realzar la figura del traductor en la medida de lo posible, que casi siempre está por debajo del papel que representan. Así que por una vez vamos a dejar de hablar de autores, o mejor dicho, vamos a hablar de los otros autores.

Hemos hecho repaso e impresiona verlos a todos juntos. Aquí van:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

A %d blogueros les gusta esto: